今年(2017年分)も確定申告の書類ができました
地元の税務会のようなところに書類を一通り見てもらって印鑑を押して預けてきました。
ああ 終わった終わった、、
毎年言ってますが ほっとしました。
失くしてしまった夫の源泉徴収票は再度会社に発行してもらいました。
確定申告に必要な源泉徴収票を無くしたたみたいです(2018年1月22日)
「源泉徴収票をなくすなんて信じられない」
みたいなことを事務員さんに言われたそうです。(あきれられた)
本当にお手数かけてすみません。
ところで
源泉徴収票を「無くした」「失くした」とどっちがいいのでしょうか?
「なくした」は辞書では「無くした」「亡くした」と出てくるそうです、、
物が無くなったのだから「無くした」でいいのでしょうか。
「失くした」でもいいような気がするのですが、、
「失った(うしなった)」から意味的に「失くした」と書くこともあるみたいです。
うちのパソコンの返還では「失くした」も出てきます
う~ん 漢字 奥深い
コメント